El traductor español, Carles Serrat Pérez, murió a inicios de junio por causas todavía no dadas a conocer, según informó la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual (ATRAE), de la cual formaba parte el hombre.

"Lamentamos comunicar el fallecimiento de Carles Serrat, socio, vocal y miembro de la Junta que deja tras de sí un gran vacío en ATRAE, el gremio y todes aquelles que tuvimos la suerte de conocerlo y trabajar con él", escribió dicha asociación en su cuenta de X (antes Twitter).

"Agradecemos las numerosas muestras de cariño. Era una persona muy querida y están siendo momentos duros. Pedimos respeto y espacio para procesar su pérdida. No haremos comunicaciones de ningún tipo en los próximos días", agregó ATRAE horas después de comunicar el fallecimiento de Pérez.



Hasta el momento no se ha dado a conocer de qué murió Carles Serrat Pérez, ni los detalles de sus actos fúnebres.

¿Quién es Carles Serrat Pérez?

Carles Serrat, de edad desconocida, fue un traductor de idiomas que nació en Barcelona, en España, donde también residía.

Según su perfil en LinkedIn, Pérez dominaba cuatro idiomas: Catalán (lengua paterna, nivel D), español (lengua materna), inglés (nivel C2) y francés (nivel C1).

En su trayectoria, Carles fungió como traductor audiovisual, traductor literario, traductor periodístico, traductor voluntario y profesor particular de francés e inglés.

Además, Carles Pérez fue vocal de Comunicación de ATRAE desde 2022.

Entre las obras traducidas por Carles Serrat se encuentran los documentales Crush, Holy Wine y Talking About Trees; las series de televisión Crims, The L World: Generation Q y Castle Rock, y las películas Acidman, Terra Willy, planeta desconocido y Sigmund Freud, un juif sans Dieu.

VEA TAMBIÉN: Carles Serrat Pérez: muere traductor y miembro de ATRAE